3. Zasady wykonywania tłumaczeń.
3.1. Tłumaczenia pisemne wykonywane są z podziałem na strony rozliczeniowe, czyli za odpowiednią liczbę znaków w tekście przetłumaczonym. Jedna strona rozliczeniowa wynosi:
-1600 znaków razem ze spacjami według wskazań edytora tekstu dla tłumaczenia zwykłego (nieuwierzytelnionego) -1125 znaków razem ze spacjami dla tłumaczenia uwierzytelnionego (przysięgłego) zgodnie z Rozporządzeniem Ministra Sprawiedliwości z dnia 24 stycznia 2005 r. (Dz. U. z dnia 26 stycznia 2005).
Minimum rozliczenia dla tłumaczenia zwykłego stanowi jedna strona rozliczeniowa. Ceny za stronę tłumaczenia zwykłego są dostępne powyżej, po kliknięciu na flagę każdego z państw. Tekst przekraczający objętościowo 1600 znaków rozliczany jest na podstawie rzeczywistej ilości znaków na tej stronie i nie jest zaokrąglana do ceny pełnej jednostki tłumaczeniowej.
Zgodnie z Rozporządzeniem Ministra Sprawiedliwości minimum rozliczenia dla tłumaczeń przysięgłych stanowi jedna strona rozliczeniowa tj. 1125 znaków ze spacjami, a każda kolejna rozpoczęta strona rozliczeniowa liczy się jako pełna.
3.2. Termin realizacji zlecenia wynosi dwa dni robocze od dnia złożenia zamówienia tłumaczenia, dla dokumentów do 8 stron A4. Dla dokumentów, które zawierają więcej stron są ustalane odrębne terminy wykonania tłumaczenia.
3.3. Zlecenia wykonywane na kolejny dzień roboczy są traktowane jako pół-ekspresowe. Zlecenia wykonywane na ten sam dzień roboczy, są traktowane jako super ekspresowe. Podobnie tłumaczenia wymagające pracy tłumacza po godzinie 17.00, w nocy, w weekendy i lub święta, są traktowane jako zlecenia wykonywane w trybie super ekspresowym bez względu na ilość stron tekstu do przetłumaczenia. Ceny za tłumaczenia w trybie pół-ekspresowym i super ekspresowym są dostępne powyżej, po kliknięciu na flagę każdego z państw.
3.4. Zamawiający jest zobowiązany dostarczyć wraz z tekstem do tłumaczenia słowniczek terminologii przyjętej przez Zamawiającego dla tego tekstu, jeżeli taki słownik istnieje. W przeciwnym razie LEXIS nie przyjmuje reklamacji dotyczących użycia przez tłumacza słownictwa nie uwzględniającego w/w terminologii dla tekstu przeznaczonego do tłumaczenia.
3.5. Tłumaczenia zwykłe mogą być odbierane przez Zamawiającego osobiście, lub odsyłane mailem, albo faksem, zgodnie ze wskazaniami na druku zamówienia tłumaczenia. Tłumaczenie przysięgłe, ze względu na jego papierową formę, musi być odebrane przez Zamawiającego osobiście. Na życzenie Zamawiającego LEXIS może dostarczyć tłumaczenie przysięgłe za pośrednictwem poczty lub przesyłki kurierskiej, na koszt Zamawiającego.
3.6. W każdym przypadku LEXIS może ustalić realizację zlecenia tłumaczenia na indywidualnych zasadach, odbiegających od wskazań cennika i niniejszego Regulaminu Współpracy, o czym Zamawiający zostanie poinformowany, a tłumaczenie będzie wykonywane na tych zasadach jedynie po akceptacji Zamawiającego.
3.7. LEXIS zastrzega sobie prawo do zlecenia zamówionego tłumaczenia osobom trzecim, nie będących stroną niniejszej umowy.
4. Formy i warunki płatności.
4.1 Klienci indywidualni zobowiązani są wnieść przedpłatę w momencie składania zamówienia tłumaczenia. Wartość przedpłaty jest ustalana indywidualnie i jest zależna od objętości i stopnia trudności tekstu oraz od trybu wykonania zlecenia. Pozostała część opłaty jest uiszczana gotówką przy odbiorze tłumaczenia.
4.2 Klienci instytucjonalni uiszczają zapłatę za wykonane tłumaczenie przelewem w terminie wyszczególnionym na fakturze VAT wystawionej za zrealizowane zlecenie, na konto firmowe nr: BANK MILLENNIUM SA: 66 1160 2202 0000 0000 6082 2496
5. Reklamacje.
5.1. Reklamacje związane z błędami w wykonaniu tłumaczenia, jeśli powstały one wyłącznie z winy LEXIS, muszą być zgłoszone z wyszczególnieniem reklamowanych uchybień w formie pisemnej (z podaniem numeru strony i wiersza, w którym rzekomy błąd występuje) w ciągu trzech dni roboczych od daty odbioru wykonanego tłumaczenia przez Zamawiającego.
5.2. LEXIS nie odpowiada za błędy w tłumaczeniu powstałe z winy Zleceniodawcy lub nieścisłości merytorycznych w treści tekstu zleconego do tłumaczenia.
5.3. W przypadku uznania reklamacji LEXIS zobowiązuje się usunąć ewentualne wady tłumaczenia w ciągu 7 dni roboczych (t.j. wyłączając soboty, niedziele i dni ustawowo wolne od pracy) od daty otrzymania reklamacji, bez dodatkowych opłat.
5.4. Odpowiedzialność LEXIS z tytułu wykonania tłumaczenia jest ograniczona do wysokości wynagrodzenia netto (bez podatku VAT) należnego za wykonane tłumaczenie.
5.5. Odpowiedzialność LEXIS nie obejmuje zleceń w trybie pół-ekspresowym i super ekspresowym. Zlecając tego typu tłumaczenie Zamawiający przyjmuje ryzyko wystąpienia błędów w tłumaczeniu. Mimo to LEXIS po zgłoszeniu zastrzeżeń jest zobowiązane do usunięcia ewentualnych wad tłumaczenia w ciągu 7 dni roboczych (t.j. wyłączając soboty, niedziele i dni ustawowo wolne od pracy) od daty otrzymania reklamacji, bez dodatkowych opłat.
6. Postanowienia końcowe.
6.1. LEXIS zobowiązuje się do traktowania wszelkich treści zawartych w tekstach zleconych do tłumaczenia jako poufnych i nie udostępniania ich w żaden sposób osobom trzecim.
6.2. LEXIS nie wyraża zgody do udostępniania swoich tłumaczeń innym agencjom tłumaczeń, biurom tłumaczeń bądź tłumaczom.
6.3. W sprawach nieuregulowanych niniejszym Regulaminem Współpracy mają zastosowanie przepisy Kodeksu Cywilnego.
6.4. Wszelkie spory wynikające z niniejszej umowy będą rozstrzygane w sądzie właściwym dla siedziby LEXIS
|